DESCRIPCIÓN DEL BLOG:

Es un blog literario dedicado íntegramante a destacar la figura de Heberto Padilla, escritor, poeta y hombre de pensamiento dentro del marco de las letras cubanas, así como, develar la génesis y las consecuencias dentro de la cultura hispana y universal del llamado Caso Padilla. Es nuestra intención acopiar documentos éditos e inéditos sobre el particular a modo de esclarecer las circunstancias que rodearon este momentum histórico y preservarlo como legado a las generaciones más jóvenes de escritores, poetas y artistas cubanos e hispanohablantes en general.

martes, 30 de octubre de 2012



                                        EL POETA SALVADOREÑO ROQUE DALTON



“Matar a un poeta cuando duerme”

Manuel Luna
Martes 01 de Septiembre de 2009 20:45

La poesía y política, las dos pasiones que encaminaron al poeta a su atentado, así es el "Caso
Roque Dalton García", poeta salvadoreño del que se conocen algunas conjeturas y anécdotas
acerca de su asesinato y su vida. Dalton nace un 14 de mayo de 1935 e irónicamente un mayo
10 de 1975, tres días antes de cumplir cuarenta años es asesinado y sepultado por sus mismos
compañeros de lucha revolucionaria.
En la capital salvadoreña se conoce la noticia a partir de la segunda semana de mayo por un
comunicado que circuló en los pasillos de la Universidad Nacional de El Salvador, emitido por
el Ejército Revolucionario del Pueblo (ERP) célula guerrillera que el fundó y a la que pertenecía
al morir, ésta se hizo responsable de su secuestro, juicio y ejecución. Acusaban al poeta Dalton
de trabajar para la CIA y de haber procurado su infiltración dentro de las estructuras de esta
organización.
Y agrega ese comunicado: "Su posición pequeño burguesa, nunca un revolucionario obedecía
a una tendencia errada, aventurera y pragmática,... perjudicial y dañina. No en vano, el
representaba al revisionismo internacional y su obra no constituye aporte a la interpretación...
de la sociedad".
En líneas generales, Roque muere por disputas partidistas y disensiones políticas e ideológicas
con sus mismos compañeros de lucha extremadamente militaristas, quizá nunca se sabrán los
móviles que sucedieron en esta fraguada trama de sus compañeros, la que desembocó en este
cobarde asesinato.

El poeta cubano Heberto Padilla, -también sojuzgado y encarcelado por criticar a la revolución
cubana de esos años, quien después muere en su exilio en Miami- amigo personal de Roque y
quien ayudó a ordenar su libro de poesía "Taberna y otros lugares", apunta en uno de sus
libros (Mala memoria) que "el asesinato de su amigo se debió a una fuerte tensión entre la
posición sectaria de la guerrilla salvadoreña y la más pragmática del gobierno cubano de
aquellos días".
Roque, deja escrito en su obra la contradicción entre el artista libre pensador y el político, con
la que él tuvo conflicto, valga este fragmento de su novela experimental "Pobrecito poeta que
era yo" que ilustra esa dicotomía: "¿Qué es lo que me piden, renunciamientos y más
renunciamientos. Sinceramente: comprendo a la revolución y la hallo hermosa. Creo que tengo
cabida en ella y que mis defectos y mis lados sombríos también caben en ella, conmigo...
Comprendo que soy un hombre complicado y que mis criterios, también -lógicamentecomplicados,
no formarían la mejor agenda para una reunión de jóvenes comunistas por
ejemplo, tan empecinados en el candor...".
Y enfatiza el poeta: "... la Revolución debe tener una política para tratarme, para tratar a las
personas que, como yo, no hacemos otra cosa que reflejar, con las más agudas evidencias
(debido, no podría decir si al talento o a la irresponsabilidad), las complicaciones del mundo
actual cuya transformación lograría los revolucionarios".
Es evidente que el poeta, vivió el dogmatismo de las estructuras políticas de izquierda de su
país, su obra literaria le sirvió para cuestionar la verticalidad de las mismas, su personalidad de
libre pensador, iconoclasta y transgresor fue siempre fiel con su práctica de poeta libérrimo,
que fue temida por sus compañeros y silenciada físicamente. Valga este poemínimo irreverente
de Roque: "Las clases sociales en la cabeza de Kandinsky / La negación de la negación en la
cabeza de Dick Tracy / La alineación en la cabeza de Mandrake / La dictadura del proletariado
en la cabeza de King Kong".
Otro ejemplo para el "Caso Roque Dalton" está en una respuesta que dio el poeta a una de las
preguntas que le hiciera el escritor Mario Benedetti en la Habana 1969: ¿En tu caso personal
ha habido conflicto entre tu militancia política y tu calidad de escritor? "He tenido conflicto
cuando he tenido problemas ideológicos. Cada vez que he experimentado una desgarradura,
ha sido porque se me planteaba una contradicción entre una posición política y una posición
ideológica expresada en literatura. En la medida en que supe superar mis debilidades en ese
terreno, di pasos hacia delante, en la medida en que no los pude superar, tengo aún
conflictos".
Dalton expone al respecto en un discurso que pronunciara en la Habana, 1969, en el simposio
acerca de "El intelectual y la sociedad": "... El alma del artista: un himen del tamaño de una
bandera, apto para ser lucido en los recitales, pero siempre en el terrible peligro de caer al
suelo entre los pies de la multitud de zapatones desgarrantes".
La poesía de Roque no tiene una visión plana de la realidad, no solo posee contenidos políticos
así como fue utilizada, por lo movimientos de izquierda, sus temas son personales proyectan:
la infancia, el tiempo, el amor, la muerte, el exilio, el país con sus temas históricos, no descarta
el lenguaje coloquial salvadoreño lo incorpora a su escritura con un humor que lo hace único en
ocasiones antisolemne, así escribe en salvadoreño coloquial: "... las palabras son mis damas, y
mis cholinas, mi ayudame a vivir, mi caldo de puyas, mis espumillitas de acuís, estoy valido con
ellas de la tusquia, del me aparto revira contra ...".
La herencia literaria del poeta, el contacto con otras literaturas y otros escritores influyeron a la
gestación de su obra poética que revela una escritura sofisticada y cosmopolita que agrupa
técnicas como el surrealismo, el contrapunto, la narración dislocada, retoma técnicas
cinematográficas, así como el uso de la metáfora rebuscada - recurso favorito de Dalton- que
da a su poesía un hermetismo comunicativo, que podría ser, no accesible para aquel lector que
por vez primera entre en contacto con su escritura.
Se sabe que Roque Dalton, un diciembre de 1973 regresa al país clandestinamente desde la
Habana. Tenía la vocación de exiliado obligado, hasta la manera en que aparecen sus libros
de poesía lo confirma, todos publicados fuera de El Salvador: La ventana en el rostro, Las
historias prohibidas del pulgarcito, ambos en México DF. 1961. El turno del ofendido, El mar,
Los testimonios, Taberna y otros lugares, Miguel Mármol los sucesos del 32, (todos en la
Habana). Hasta sus dos libros póstumos, su novela Pobrecito poeta que era yo (Costa Rica) y
Un libro rojo para Lenin (Nicaragua).
Roque, estableció residencia en Cuba durante casi doce años de exilio trabajando en tareas
culturales, miembro de la redacción de la prestigiosa revista literaria Casa de Las Américas,
hizo trabajo periodístico como corresponsal de Prensa Latina en Praga, por veinte años fue
funcionario de organizaciones de la izquierda salvadoreña, esto le permitió viajar a los países
del bloque socialista de Europa y Asia de aquel entonces.

“Matar a un poeta cuando duerme”
Manuel Luna
Martes 01 de Septiembre de 2009 20:45
Dalton, pasó largas temporadas en México e hizo entrañable amistad con escritores e
intelectuales de la talla de Jaime Labastida, Eraclio Zepeda, Thelma Nava, José Emilio
Pacheco, Augusto Monterroso y especialmente con el poeta Efraín Huerta, quien en su poema
"Matar a un poeta cuando duerme", dedicado para esta funesta ocasión, le escribe así: "Le
dispararon aquí mismo mire / Mire y escuche mi sangre. En esta arteria, / de abajo arriba, para
que la bala llegara al cerebro / y deshiciera bruscamente, su genio y su infinito amor. / Los
Chacales Erpianos se habían dicho;/ Que sea cuando este bien dormido. / Los pobres poetas
son muy sensibles /".
Hay testigos claves en este homicidio que actuaron como ejecutores en el juicio de Dalton, uno
de ellos Joaquín Villalobos, quien llegá a ser comandante en jefe de uno de los grupos
armados más experimentados cuando la guerra en El Salvador. A este se le acusa de haber
disparado al poeta a quema ropa, -como era de esperarse- este ya dio su testimonio y se
autoexonero. Los otros viven en Europa escondidos como depredadores de esa historia
abominable de ese grupo guerrillero salvadoreño.
Roque Dalton, revitaliza la literatura salvadoreña, aporta temas poco explorados por otros
escritores salvadoreños de su época y cierra un ciclo para la literatura salvadoreña con un
discurso estético literario-político encarnados en él como una manera de vivir: intensa,
transgresora, apasionada e indócil, hasta en su muerte -como el lo dice.
Al final, dejemos que el poeta Dalton tome el podio, se limpie el polvo de su camisa y lea unos
versos de su poema, premonitorio "Las cicatrices": /... no bastó la persecución redondamente
cruel del enemigo / sino que vino también a hostigarme / la cuchillada del apreciable vecino / la
malanimosidad del amado pariente gris / la prudencia del amigo aceptando que me asesinaran
cuanto antes/...
Bibliografía consultada:
- Recopilación de textos de Roque Dalton, varios autores Edit. Casa de Las Américas, 1980
- Revista Casa de Las Américas Num. 56, 1969
- Diez años de Revolución, el intelectual y la sociedad
- Revista Casa de Las Américas Num. 54, 1969
- Mario Benedetti Una hora con Roque Dalton
- Poemas escogidos de Roque Dalton, Edit. EDUCA
- Mala Memoria, Heberto Padilla Editorial: Plaza & Jane
- En mi jardín pastan los héroes, Heberto Padilla. Edit: Argos-Vergara
- El nombre de este artículo, es el título del poema del poeta Efraín Huerta, de su libro, Circuito
4 / 5
“Matar a un poeta cuando duerme”
Manuel Luna
Martes 01 de Septiembre de 2009 20:45
interior. Poesía Completa. Fondo de Cultura Económica.
TOMADO DE: http://www.la-ch.com/index.php?view=article&catid=37%3Ageneral&id=1470%3Amatar-a-un-poeta-cuando-duerme&format=pdf&option=com_content&Itemid=55
Heberto Padilla y Alberto Mora
ENFOQUES DE ACTUALIDAD DE LA REVISTA "Siglo XXI", para el jueves 28 de Septiembre del año 2000
El poeta cubano Heberto Padilla ya forma parte del reino de los inmortales. Su obra literaria y su legado político contestatario resonarán siempre en los anales de la batalla de las ideas, frente a los avasalladores de la conciencia humana.
Hace 34 años conocí al escritor Heberto Padilla en un encuentro de disidentes amigos, que tuvo lugar en la casa del Comandante revolucionario y ex Ministro de Comercio Exterior de Cuba, Alberto Mora Becerra. En aquella oportunidad me acompañaban Ramón Calcines, quien en ese entonces era Miembro del Comité Central del Partido Comunista de Cuba, y con quien trabajé por aquellos tiempos en el Instituto Nacional de Reforma Agraria y, también, Eddie López Castillo, quien era funcionario de la Embajada de Cuba en Moscú.
En esos tiempos nosotros éramos admiradores de las teorías de descentralización financiera y de autogestión y estímulos económicos, que había defendido la Revista "Comercio Exterior", mientras Alberto Mora fue su director. Estos criterios estaban opuestos a las ordenanzas orientadas por Fidel Castro, tendientes a la implantación de una suerte de "verticalismo comunista de guerra contra los rezagos pequeños burgueses en la revolución", de acuerdo a la definición aparecida en un suplemento del boletín "El Militante Comunista", de la época.
Con este tema comenzamos la tertulia de aquel día de mediados de l966 , como recordó el propio Heberto Padilla en un conversatorio que hace unos años sostuvimos con él , en el marco de la Peña del Pensamiento Cubano.
Alberto Mora Becerra y Ramón Calcines Gordillo hablaron apasionadamente en aquella charla de franco pensamiento opositor. Sin embargo, en esa oportunidad Heberto Padilla aportó algunas reflexiones que nos obligaron a todos a adoptar rostros muy severos, o tal vez asustados.
Heberto Padilla dijo que él avizoraba persecuciones brutales, cárceles y hasta la muerte de los que estábamos en aquel debate, porque para Fidel Castro ya nos habíamos convertido en "traidores y en contrarrevolucionarios de la peor especie".
Unos meses mas tarde, Eddie López Castillo y Ricardo Bofill fueron arrestados por el G-2 y acusados de "diversionismo ideológico y propaganda enemiga", y condenados a l2 años de prisión en la causa de la llamada "Microfracción", comenzando así una trayectoria de 2l años de cárceles, persecuciones y asedios, hasta l988 en que salieron de Cuba. Ramón Calcines fue expulsado públicamente del Comité Central y del Partido Comunista, para atravesar un largo calvario de acosos y agresiones que al final le provocaron la muerte.
Más tarde y después de ser víctima de una guerra sucia atroz, Alberto Mora apareció muerto por disparo de arma de fuego en aquella misma residencia. Sin embargo, pienso que la ordalía sufrida por Heberto Padilla fue la peor de las padecidas, por parte de aquellos que desatamos las ansías de venganza de Fidel Castro. Los castristas trataron de borrar el nombre de Padilla de la historia de la cultura cubana. Como es natural, no lo lograron, pero en los intentos torturaron a Heberto Padilla por todos los medios a su alcance.
TOMADO DE: 
http://www.sigloxxi.org/Fisura-II/f2-070.htm

domingo, 14 de octubre de 2012

Agradezco a Marisel Mayor, directora de la Revista Literaria Baquiana el que haya publicado varios poemas míos en el presente número, así como esta entrevista inédita que hace algún tiempo me hizo la profesora Martha GarcíaPueden leer la revista completa aquí:

www.baquiana.com
ENTREVISTA CON LA POETA CUBANA
BELKIS CUZA MALÉ  

por Martha García

    
Belkis Cuza Malé nació en Guantánamo, Cuba (1942). Poeta, periodista y editora. Realizó estudios de literatura en la Universidad de Oriente y luego en la Universidad de La Habana. En 1962, la Universidad de Oriente publicó su primer libro de poemas El viento en la pared. Al año siguiente, quedó finalista del Premio Casa de las Américas con su poemario Tiempos de Sol, editado posteriormente por Ediciones El Puente. En 1964 vuelve a obtener mención en el Premio Casa de las Américas con su poemario Cartas a Ana Frank. Aparte de los libros ya mencionados, ha publicado en poesía: Los alucinados (1963), Las Cuatro Estaciones (2002), Juego de damas (2002), La otra mejilla (2007) y Los poemas de la mujer de Lot (2011). Ha publicado los libros en prosa: Elvis, La tumba sin sosiego o la verdadera historia de Jon Burrows (1994) y En busca de Selena (1997), así como una biografía novelada de Juana Borrero bajo el título El clavel y la rosa (1984). Algunos de sus libros han sido traducidos al inglés por la traductora Pamela Carmell y publicados por la editorial Unicorn Press en Greensboro, North Carolina (1987). A la par de su labor poética y editorial, ha creado una vigorosa obra pictórica. En 1967 se casó con el célebre poeta cubano Heberto Padilla, junto a quien fue encarcelada en 1971 acusada de “escritura subversiva”, en lo que constituyó el llamado “Caso Padilla”. En 1979 sale de Cuba con su hijo pequeño y un año más tarde se radica en Princeton, New Jersey con su esposo, donde en marzo de 1982, fundan la revista literaria Linden Lane Magazine, la cual continúa hasta nuestros días después de treinta años de ininterrumpida existencia. En 1996 fundó la galería de arte y centro cultural denominado La Casa Azul. En la actualidad vive en Fort Worth, Texas, desde donde escribe artículos y críticas literarias para El Nuevo Herald y otros medios de prensa.
     
“Acercarnos a la obra de Belkis Cuza Malé, es estar convidados al Festín de los Dioses sin que nos hayamos lavado las manos. Es cargar con las espurias soledades de la muchedumbre, intentando tocar las multitudes del yo. Y es que Belkis es ángulo fiero, proceloso mar bajo superficie calma.”
Augusto Lemus
La Peregrina Magazine
“En la mejilla de Belkis Cuza Malé.”
(Invierno de 2009)
“La experiencia poética que expresa la obra que Belkis Cuza Malé hoy nos
entrega ha alcanzado la universalidad de la experiencia que todos compartimos:
la experiencia de la palabra. La experiencia extraordinaria que a todos
nos representa, de la creación poética y la evolución espiritual
mediante la escritura y el conocimiento.”
Elena Tamargo
Linden Lane Magazine
Volumen 30, No. 2
“En Belkis Cuza Malé lo sagrado refuerza lo poético”
(Verano de 2011)
Belkis Cuza Malé proyecta en su poesía su profundo conocimiento teológico, religioso y humanista. Su obra se caracteriza por la fe arraigada en un poder superior, y por ende, el Creador como ente supremo, y el poeta como mensajero de esa fe. Sus poemarios relevan su inteligencia y sensibilidad puestas al servicio del lector. Su compromiso con el pueblo cubano en el exilio es patente en sus poemas. Su vida denota las cicatrices del precio que le ha tocado pagar por ser fiel a su visión de una Cuba libre, sin ataduras ni dobleces políticos. En su poesía prevalece el colorido y el paisaje como elementos artísticos que configuran la musicalidad y el emblema de su lírica.


MG: Belkis, ¿cuál es su principal fuente de inspiración cuando escribe poesía?

BCM: Yo creo que mis emociones, eso que me hace reflexionar sobre todo lo que veo y siento. Porque parto de éstas para expresarme y querer decir algo. Considero que todo está conectado a mí, el universo, lo material, y lo espiritual y que soy parte de Dios. Pues Dios mora también en cada uno de nosotros y es la fuerza motora. Aunque soy libre de pensar y sentir como lo hago.

MG: El color azul -símbolo del intelecto y de la modernidad- prevalece en sus poemas. ¿De qué manera lo utiliza para crear arte?

BCM: El azul es para mí el color del alma. ¿Cómo lo sé? Lo presiento, lo recibo así. De ahí que lo utilice mucho en mis pinturas, y además haya nombrado con ese color a mi galería de arte y centro cultural aquí en Fort Worth, Texas. La Casa Azul, no es un edificio azul, es un sitio que vibra con el azul, con el espíritu de belleza y armonía de la cultura cubana.
     He leído en algunos tratados esotéricos que la gente del medioevo pintaba de azul las puertas principales de su casa para alejar al demonio.

MG: ¿Cómo describiría su poemario -del que ya se ha publicado una segunda edición- titulado Juego de damas?

BCM: Es un libro que revela cómo yo veo el mundo, antes y ahora. Porque soy siempre la misma. No es un libro propiamente feminista, pero lo escribí cuando apenas tenía 24 años y puede calificarse de irreverente para la época. Siempre he sido rebelde y siempre me ha gustado decir lo que pienso. No lo definiría como un libro de juventud, porque eso no existe para mí. Es sencillamente un libro, y al igual que El viento en la pared, mi primer libro de poemas, escrito a los 18 y publicado sin aún haber cumplido los 20, los amo por igual.
  
MG: Como cubana en el exilio, ¿qué papel desempeña la poesía como un instrumento artístico de comunicación masiva?

BCM: No creo que ninguno. Salvo una parte muy contada de los seres humanos, la poesía es incomprendida y despreciada. No se publica casi nada nuevo, y la gente tiende a rechazarla. Quizás porque le falta la música, porque no hay suficiente gente culta o porque la incomunicación poeta/lector es una herida que no cierra nunca. Yo abogo por el regreso de los juglares, aquellos famosos trovadores que iban por ahí en la época medieval cantando sus versos.

MG: Como fundadora de Linden Lane Magazine, una revista que se especializa en el análisis de la obra de escritoras latinoamericanas al igual que norteamericanas, ¿se siente usted comprometida con un público implícito en un momento específico? ¿Por qué?

BCM: Yo creo en ''misiones''. En el destino, en cosas que tenemos que hacer y que quizás nunca lleguemos a saber por qué las hacemos. Un día creé Linden Lane Magazine, y casi dos décadas después, La Casa Azul. ¿Por qué lo hice? Creo que porque también necesito sentirme libre para expresarme, y ni la censura en Cuba, ni los intereses de los medios de comunicación aquí me lo permitían. Así que pensé que estando en mi propia casa nadie podría decirme cómo tengo que decir o hacer las cosas. Y porque vi desde que llegué al exilio que esto era un páramo cultural y que los escritores y artistas no tenían dónde publicar o dar a conocer sus obras, a menos que estuviesen bien conectados. El mundo editorial publica mayormente aquello que va a tener "éxito comercial". Yo lo entiendo, no lo critico, sólo que entonces hay que tocar a otras puertas. Y cuando éstas tampoco se abren, como las editoriales universitarias, u otras de menor alcance pero sofisticadas, pues queda el recurso de publicar uno mismo su libro, de convertirse en editor. Creo que es una gran opción. Y la idea me encanta. Virginia Wolf publicó toda su obra de ese modo, dando vida así a Hogarth Press, que también lanzó a T.S. Elliot y a muchos otros de igual importancia.


MG: De las poetas que he entrevistado, usted es la única que ha tenido que vivir en carne propia la experiencia del “preso político” y sus consecuencias posteriores. ¿Cómo ha influido este hecho en su poesía? ¿Qué ventajas le brinda?

BCM: Bueno, esa experiencia es “única” y no se la deseo a nadie. Pero en realidad no puedo catalogarme de “presa política”. Estuve sí presa, incomunicada en los cuarteles de la Seguridad del Estado durante 3 días, y allí sufrí torturas. Y digo torturas porque además de haber sido despojada de mis derechos como ciudadana a solicitar un abogado defensor, no me permitieron tomar unas píldoras que el doctor me había recetado; se me mantuvo todo el tiempo en un cuarto frío con una luz roja encendida todas las noches. El primer día me dejaron en una pequeña habitación muy fría, sin muebles, por lo que permanecí en el piso todo el tiempo. Yo padezco de claustrofobia, así que podrá imaginarse lo que me pasó cuando me vi encerrada allí. Además, está el miedo a lo desconocido, a que me fuesen a condenar a largos años de prisión y mi vida se redujese a todo eso. 
  
MG: En el comienzo de un nuevo milenio donde la tecnología es parte activa de la vida cotidiana ¿cómo le afecta ésta, o no, al poeta contemporáneo? ¿Qué ventajas le brinda? ¿Con qué obstáculos se enfrenta?

BCM: Hace mucho que la tecnología es parte activa de mi vida. Escribo todo en computadora, vivo en la computadora. Diseño Linden Lane Magazine en la computadora, y tengo muy buenos amigos como resultado de mi vinculación con el mundo a través de la tecnología. Además de la Web Site de La Casa Azul, que diseña la poeta y pintora cubana Karin Aldrey, yo tengo en estos momentos varios blogs, que diseñé y mantengo a diario. Todos relacionados con mi obra, y lo demás que hago.
     Yo diría que la tecnología ha cambiado mi vida y mi mundo intelectual. Incluso leo muchos libros directamente en la computadora. Para mí es la gran solución.

MG: ¿Cómo ve usted el <> poético?

BCM: Yo no conozco más <> poético que mis emociones. Yo vivo la poesía, la creo y la disfruto. Eso es todo.

MG: ¿Cómo percibe y plasma en su poesía el <>?

BCM: No soy muy afín a interpretar nada. Yo creo en cosas que a lo mejor la mayoría no cree. Creo en un Dios bueno, que no castiga, creo en las energías, creo que todo es energía, creo en la vida, en la belleza, en la bondad, en la espiritualidad. Somos un espíritu con un cuerpo. Y eso para mí es poesía.

MG: Después de medio siglo en tierras ajenas, existen varias generaciones de cubanos. ¿Qué consejos o sugerencias le daría a esta nueva generación de poetas en el exilio quienes lo han experimentado de una manera muy distinta a la suya?

BCM: Que sean ellos mismos, que lean todo, pero que también se salgan de la poesía y vivan. Que traten de entender qué es verdaderamente poesía y qué es retórica. Que descubran que la poesía es la sencillez.

Belkis Cuza Malé y Heberto Padilla en La Habana.
  
MG: ¿Qué poetas, sean éstos femeninos o masculinos, han influenciado su obra y de qué manera?

BCM: T.S. Elliot, Heberto Padilla, y todos los que siendo grandes han escrito una línea que me ha conmovido.

MG: ¿Cómo logra crear el espacio femenino en su poesía? ¿Cómo lo define? ¿Cómo lo interpreta?

BCM: Yo no pienso en espacio femenino cuando escribo. Pienso en mí, como mujer, como esposa, como viuda, como amante, como madre, como hija, como hermana, como abuela, como bisabuela (que ya soy). Lucho para que la mujer sea. No para que viva a la sombra de nadie más que de ella misma. Pero pienso que la mujer debe complementarse con su pareja. Es triste estar sola, no importa que no necesitemos a los demás para vivir. Dios nos creó como pareja. Y esa ha sido siempre mi ideal, ser yo y ser parte de alguien más, de alguien que ame. Eso es para mí mantener mi espacio femenino. Lo mismo en la poesía. Escribo desde la mujer que soy, desde las muchas mujeres que hay en mí. Me gusta ser mujer y no entiendo cómo se puede ser hombre.

MG: El lugar del poeta en la sociedad siempre ha sido tema de gran controversia. ¿Cómo define usted el rol que desempeña el poeta en la sociedad actual desde un punto de vista universal, sin fronteras?

BCM: Como un juglar, cantando y contando, sobre él y sobre los demás. Sobre lo vivido y lo soñado. Un mago que puede leer nuestra mente y puede recrear el mundo interior. Un poeta es siempre un alquimista. La sociedad lo necesita más de lo que pueda imaginarse. Un mundo sin poetas es un mundo sin niños.

MG: La Biblia constituye para usted un manual de vida y se palpa en sus poemarios. ¿Qué lugar ocupan y cómo logra usted incorporar estos principios teológicos en su poesía?

BCM: Bueno, si, leo la Biblia y la considero un manual para la vida. Ahí esta todo lo que quiero y necesito saber. Esa es la palabra de Dios. Pero no soy muy “religiosa” ni hay teología en mi poesía. Yo pertenezco al “movimiento de la fe”, es decir, creo que la fe mueve todavía montañas y las seguirá moviendo. Creo en la física cuántica, presente en las parábolas de Jesucristo, en sus milagros.

MG: Si tuviera que elegir una palabra que caracterice su obra poética, ¿cuál sería? ¿Por qué?

BCM: Vital. Porque mi poesía me recrea a mí y a la vida.

MG: ¿Cuál es su publicación más reciente?

BCM: El poemario Los poemas de la mujer de Lot.


MG: ¿Cuál es su próximo proyecto?

BCM: Ando siempre con muchos proyectos entre mano. Pero trabajo principalmente en un libro de poemas, Los Salmos de la Reina de Saba. Tengo varios libros inéditos: el poemario La otra mejilla y tres novelas. Pero además, pinto y hago mi magazine.

Hasta aquí hemos conversado con la poeta.
 
 Martha García nació en La Habana, Cuba (1965). Ha residido desde temprana edad en España, Honduras y los Estados Unidos desde 1989. Realizó estudios superiores en Ciencias y Letras. Se graduó con una Licenciatura en Español en 1997 y obtuvo su Maestría en Literatura Española con especialidad en Literatura Medieval en la Universidad Central de la Florida en Orlando, EE.UU. Posteriormente, se doctoró en Literatura Hispánica Siglo de Oro en la Universidad de Vanderbilt en Nashville, Tennessee, EE.UU. (2005). En la actualidad es profesora de la Universidad Central de la Florida en Orlando, Florida, EE.UU. Sus reseñas y artículos aparecen en diferentes revistas  académicas, tales como: Círculo  de  Cultura Panamericano - CCP (Verona, New Jersey), South East Latin Americanist - SELA (Orlando, Florida), Bulletin of the Cervantes Society of America (EE.UU.), Theatralia (España) y Hispanic Outlook in Higher Education (Paramus, New Jersey). De igual forma, participa anualmente en una gran variedad de congresos nacionales e internacionales presentando sus ponencias y trabajos de investigación. Es miembro del Consejo de Redacción de la Revista Literaria Baquiana. Ha publicado el libro La función de los personajes femeninos en Don Quijote de la Mancha y su relevancia en la narrativa (Academia del Hispanismo: España, 2008) y la edición escolástica de la obra teatral de Tirso de Molina El condenado por desconfiado (Juan de la Cuesta, Cervantes & Co., Spanish Classics: Newark, Delaware, U.S.A., 2010).